Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du décembre, 2018

Sayedna Ali & Ras el Ghoul

Un super-héros et un super-vilain islamiques... لا سيف إلاّ ذو الفقار، ولا فتى إلاّ علي !  Il n’y a pas d’épée pareille à Dhou el Fiqkar ! Il n’y pas de héros comparable à Ali ! Peinture sous verre datant du 19ème siècle, Tunisie. Weltmuseum Wien (Musée d’ethnologie) à Vienne, Autriche.   Jadis le tableau d’un valeureux guerrier terrassant un ogre (le « Ghoul » en arabe) était accroché aux murs de nombreuses demeures tunisiennes. Le guerrier se trouvait sur le dos d’un cheval noir et transperçait de son sabre à deux pointes le torse d’un ogre cornu et armé d’une massue (La massue de l'ogre ou « dabbous el ghoul » désigne sous nos cieux la pomme d’amour inventée au New Jersey en 1908). Le sang qui s’écoulait du sabre ne pouvait manquer de marquer l’imagination des petits trublions qui voyaient dans cette représentation naïve la personnification de leur plus grande hantise, le terrible « Ghoul » !   A l’intérieur du halo jaune entourant la tête du g

Les 3louj...

Des esclaves chrétiens devenus musulmans... Le mot ‘Elj (علج)  vient du mot turc Uluç (Uluj en arabe) qui signifie : converti (à l'islam). Il s'agissait des chrétiens ravis par les corsaires ottomans et qui décidaient de se convertir à l'islam. Ce fut le cas du corsaire Elj Ali Bacha ou Uluç Ali Paşa. En tunisien, un 'Elj désigne aussi un homme fort ou un homme peureux selon les régions. Le mot 'Eljiya (علجية) possède la même étymologie. C'est le féminin de 'Elj. Il s'agit des odalisques, les femmes chrétiennes ravies et qui agrémentaient les harems des notables et des nobles de l'empire ottoman. En tunisien, ce terme désigne aussi une belle femme. A Tunis, il y a une porte qui s'appelle Bèb el 'Allouj (باب العلوج), la porte des convertis. Selon Wassim Salah, « Au 14ème siècle, suite à l'ordre d'un souverain hafside d'installer sa famille maternelle d'origine chrétienne (sa mère étant d'origine chrétienne),

Ommok Tangou Chahloula

Ommok Tangou, fais pleuvoir ! En période de sécheresse, les enfants tunisiens confectionnaient une poupée sur une croix qui s’appelait Ommok Tangou (ou Ommok Tanbou dans certaines régions) et se promenaient dans la rue en chantant une chanson. Selon certaines sources, Ommk Tangou serait une réminiscence de Tanit, l'ancienne déesse carthaginoise de la fertilité et de la croissance. Mohamed Zaher Kammoun écrit dans son article intitulé « Etude à propos de Ommok Tangou, Ommok Tanbou et Tanit » :  "عديد المختصين و الباحثين اثبتوا في كتاباتهم أن أمك طنقو هي امتداد للآلهة القرطاجية التانيت فآلهة الخصوبة القرطاجية كانت تحمل الغيث النافع للسكان و تواصل الاعتقاد بذلك إلى اليوم لكن تم تغيير الاسم من التانيت إلى طنقو أو طنبو و تم إلغاء الطابع الوثني لهذه الإلهة فهل يمكن الحديث عن اسلمة الآلهة التانيت؟ و هل تم تحويلها إلى الدين المسيحي في عصور سابقة؟ مما جعلها تعيش بيننا اليوم؟" Voici une compilation de plusieurs vers provenant de différentes régions : أمّك طنڨو شهلولة

Kobbet el Houè, un kiosque arabo-andalou...

De la Manouba au Belvédère... Kobbet el Houè (قبّة الهواء) ou la coupole de la brise (ou du vent) est un kiosque de style arabo-andalou construit au 17ème siècle dans le jardin du palais de la Rose (قصر الورد) et qui se trouvait initialement à la Manouba. Ce palais beylical à l’architecture mauresque abrite aujourd’hui le Musée militaire national qui est visitable en compagnie d’un guide et qui renferme une collection de tableaux, de costumes, d’armes, etc. d’une infinie beauté. Konnet el Houè, ce monument aux cinq coupoles – une centrale et quatre petites et périphériques – a été construit à la demande de Hammouda Pacha (1782-1814). Il est connu pour ses vitraux multicolores rappelant dans une certaine mesure ceux des cathédrales gothiques. La richesse de ses murs recouverts de plâtre sculptés ravit l’œil de l’observateur qui se laisse transporter dans une Tunisie qui n’avait pas encore succombé aux charmes de la modernité consumériste. Certains avancent que ce kiosque qui t

Le Dourou Tunisien

Du peso duro au dourou Le dourou c’est notre pièce de cinq millimes. Le Dr Seif Karoui rapporte à son sujet une histoire fantaisiste quoi que belle. Dans WEPOST Magazine, il écrit : « Le mot dourou a une signification. En effet, du temps de la colonisation, une légion de mouchards Tunisiens, traitres de la patrie collaboraient avec les autorités coloniales. Ils étaient rémunérés pour leur sale besogne. A chaque information en lien avec le mouvement national rapportée, ils percevaient une piécette de 5 francs. Quand le comptable finissait de les payer, il leur ordonnait de se « retourner » et de déguerpir ce qui donnait en arabe dourou « ايا دورو ».  Depuis, on a continué à appeler dourou la pièce de 5 millimes. » Dans le groupe Facebook « Mémoire d’une Chechia », Giuseppe Mancino se rappelle qu'à l’époque où le franc avait cours, les 5 Francs étaient appelés "Dourou" par les Tunisiens. Notre Dourou national (ou pièce de 5 millimes de dinar) a une étymologie

Le drapeau tunisien : de Byzance à Tunis...

Une histoire de croissant et d'étoile... "Le Croissant et l'étoile est un symbole utilisé depuis très longtemps dans la Culture Héllénique, comme le montre cette plaque de médaillon Indo-Grec qui date de 200 ans avant J.C. et qui a été trouvée à Ai-Khanoum (Capitale de l'ancien Royaume Greco-Bactrien) en Afghanistan. Mais le symbole du Croissant et de l'étoile est surtout célèbre pour être l'Emblème de Constantinople (Anciennement appelée Byzance et renommée Istanbul en 1930). A l'origine, le Symbole de Byzance était un Croissant qui représentait l'Arc de la Déesse Artémis (Diana pour les Romains) et lorsque la ville devint Chrétienne, l'étoile du Matin, en hommage à Marie la Mère de Jésus, fut ajoutée au Croissant, ce qui nous donne ce fameux Symbole du Croissant et de l'Etoile." "Bien que l'Islam interdit l'utilisation de symboles, de dessins et de statues (idoles) pour représenter la Religion Islamique, Dieu et les

Sayeb Salah !

  " أصل كلمة " سيّب صالح "... انقولوا "سيبـ صالح" و "فك على عمكـ صالح"... ولكن ما نعرفوش مصدر هالمقولة... اولا شخصية "بابا صالح" او "عمي صالح" موجودة فعلا وهو شخص عاش في تونس العاصمة في الثلاثنيين على وجه التحديد في ربط باب سويقة واربط باب الجديد.. وكان تائها "مقطوع من شجرة" ومختل عقليا إشويّا ولكن الناس كانوا ايحبوه ويستبركوا بيه..ويبدوا شادين فيه اصحيح وبالحاح باش يتكلموا وايفدلكوا امعاه... جاء نهار قام عسكر الباي بحبس عمك صالح فقام الأهالي بالإحتجاج و التوجه نحو دار القاضي منادين "سيب صالح" من هنا جات كلمة "سيب صالح"... صورة العم ـصالح في بطاقة بريدية نشرها يهودي تونسي سنة 1935... هيا توا سيب صالح .." Source : قصة صورة (Facebook) ------------ "Le personnage de « Salah » a bel et bien existé dans les années 30 à Tunis. Habitant du côté de Bab Souika et Bab Jdid, 3am Salah ou Baba Salah le fou est un vieillard qui a longtemps traîné dans les rues de Tunis au début du 20ème

De Karagöz à Karakouz

Burlesque et satire sociale. Né au 16ème siècle (voire même avant) en Anatolie, le théâtre d’ombre Karagöz (Karakouz en tunisen) a par la suite gagné en popularité dans la société turque et s’est propagé au reste de l’empire ottoman. Ce spectacle initialement satirique, absurde et grotesque s’est embourgeoisé durant les Tanzimèt. Après la proclamation de la République turque en 1923, le Parti républicain du peuple a domestiqué encore plus Karagöz. Et à la fin du 20ème siècle, Karagöz a complètement perdu ses caractéristiques originelles et s’est transformé en spectacle pour enfants, principalement par appât du gain. En 2009, l’UNESCO a inscrit le spectacle sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. Selon la lègende, Karagöz et son compagnon d’infortune Haçivat auraient vécu dans les environs de Bursa au 13ème siècle, sous le règne d’Orhan Ghazi. Le spectacle se déroule de la façon suivante : Au moyen de baguettes horizontales, le khayali ac